02 septembre 2007
Lacan s’est, à diverses reprises, référé à Mencius et en particulier au chapitre 2A2 de celui-ci. Vous trouverez désormais ce chapitre en chinois (traditionnel et simplifié), en français (Couvreur, Levy) et en anglais (Legge). Les références de Lacan sont associées aux passages correspondant. Cette mise en page se veut la base d’un travail sur le dialogue de Lacan avec Mencius. C’est par ici.


27 août 2007
La communication de Michel Guibal faite dans le cadre du séminaire de l’association Psychanalyse en Chine en janvier 2007, est enfin en ligne : À l’impossible (qui n’est pas français ?) nul n’est tenu


12 août 2007
Retour de vacances !
Le programme de la journée d’étude du 29 septembre de l’association Psychanalyse en Chine est défini. Vous trouverez tous les renseignements disponibles par ici : Psychanalys(t)e en Chine.
Jean-Jacques Moscovitz m’a fait parvenir la photocopie d’une page du journal Libération datant de janvier 1985 ! Je vous propose la transcription de cet article, de la réaction de J.-J. Moscovitz, d’un billet, le tout imposant le détour… surtout à la veille de cette journée de travail de l’association Psychanalyse en Chine. L’ensemble a été publié à l’occasion de la parution d’une traduction de Freud en chinois et en Chine : Un divan pour l’empire du Milieu.


08 juin 2007
En accueillant un texte de Mayette Viltard, j’inaugure un nouvel espace entièrement consacré au rapport entre psychanalyse et écriture chinoise.
Les questions concernant la traduction de Lacan en chinois sont aussi regroupées.


21 mai 2007
Les premiers textes du premier séminaire international du Centre psychanalytique de Chengdu sont en ligne. Le thème de ce séminaire était : La maternité et la féminité


01 avril 2007
Un changement dans l’arborescence du site avec la création, entre autre, d’une nouvelle entrée consacrée à Freud et au freudisme. Par ailleurs des titres de chapitres et des entrées ont été modifiés en fonction de l’évolution des débats en cours concernant les relations de la psychanalyse lacanienne et de la Chine.

05 mars 2007
Les textes disponibles au téléchargement ont tous été repris afin d’y mentionner le contexte et la date de création.


01 février 2007
Je remercie l’association Psychanalyse en Chine de m’avoir donné l’occasion de présenter cette histoire d’une Chinoise qui érige son prénom comme une Barrière de Chine, ou de l’importance du ming  et de l’écriture dans le monde chinois.


10 janvier 2007
Deux nouveaux textes. 
Une intervention de Michel Guibal au séminaire de l’IAEP organisé par l’Association Espace Analytique, les 2 et 3 décembre 2006.
Je vous présente de larges extraits d’un article rédigé par le sinologue Georges Soulié de Morant à la demande de Marie Bonaparte et paru en 1927 dans la Revue Française de Psychanalyse : Les Rêves étudiés par les Chinois.


11 novembre 2006
Enfin accessible, la communication faite par Rainier Lanselle en juin dernier au colloque du Cercle Freudien consacré à la langue. Dans Écriture ou langue graphique ?, R.Lanselle nous fait entrer dans l’écriture chinoise et ses rapports au langage.


25 novembre 2006
Je vous propose un nouveau texte dans lequel il est question de Lacan, Mencius, de plus-de-jouir, d’écriture et surtout de jouissance… : Jouissance du détour par la Chine.


6 novembre 2006
Michel Guibal et Laurent Cornaz rendent compte de leur séminaire respectif


15 octobre 2006
Vous trouverez dans les références de Lacan à la Chine, un ajout à la date du 15 décembre 1965.


13 octobre 2006
Après bien des difficultés, j’ai fini par mettre la main sur l’interview de François Cheng par Judith Miller, parue dans la revue L’Âne en 1986. Cheng y parle longuement de sa rencontre avec Lacan. On y accède par ici


09 octobre 2006
Ça y est ! Le texte de la communication de Michel Guibal est complet : ANG


08 octobre 2006
Enfin j’ai pu entrer en contact avec un collègue de Chine ! Le site étant censuré, il a peut désormais y accéder en utilisant un logiciel ad hoc. Il m’a aussi indiqué les coordonnées du site web du Centre de Psychanalyse de Chengdu. C’est par ici.


29 septembre 2006
Une réorganisation de l’arborescence du site amène à l’ouverture de nouveaux chapitres. 
        Une entrée aux les questions concernant la langue chinoise et des problèmes de traduction.
        Une entrée est faite à mes écrits personnels dont deux nouveaux articles.


26 septembre 2006
Guy Sizaret nous propose un nouveau développement à partir du séminaire de Lacan du 17 février 1971 : un petit caractère chinois va inspirer la silhouette d’un schéma…
Le texte de Michel Guibal, ANG, on peut désormais entendre le ngo dont il nous parle. Le texte chinois de Lu Xun est devenu lisible. C’est par ici


17 septembre 2006
Michel Guibal propose le texte de son intervention lors du colloque du Cercle Freudien La langue: comment ça va ? 
Un détour par la Chine pour y retrouver ses propres signifiants… C’est par ici


09 septembre 2006
Laurent Cornaz annonce son séminaire 2006-2007 : Pas-sage, l’analyste.
Rainier Lanselle nous fait savoir qu’il n’assurera pas de séminaire cette année.


07 septembre 2006
Frédéric de Rivoyre nous présente comment Georges Russel, lors d’une tournée de conférence en Chine en 1921, a traduit les idées de Freud. Il nous relate quel est l’état de la connaissance et de l’ouverture à l’œuvre de Freud en Chine à cette date. 
La lecture personnelle de Freud par Russell apparaît dans un article de 1922 : L’instinct et l’inconscient. Cet article se trouve ici traduit.


06 septembre 2006
Reprise : Michel Guibal annonce la première séance de son séminaire qui aura lieu le 21 septembre


06 juillet 2006
Malgré les vacances et le Mondial, il y a du neuf sur le site : en particulier dans la rubrique « Actualité »


27 juin 2006
Le texte de l’intervention de Laurent Cornaz au Colloque de Convergencia à Chengdu en avril 2006 est désormais accessible : « Ce que la pratique du psychanalyste doit à Héloïse et à Galilée » 


26 juin 2006
Laurent Cornaz présente la dernière séance de l’année et introduit au séminaire de l’année prochaine.
Annonce est faite de la parution dans Cahier pour une école des communications faites en 2004 à Beijing.


22 juin 2006
Michel Guibal annonce son séminaire 2006 - 2007


21 juin 2006
Michel Guibal propose « un reflet de l’improvisation lors du séminaire de juin 2006 » en guise de conclusion de cette année (à lire à la suite de la présentation de ce séminaire)
En ce jour de Fête de la Musique, je vous invite à écouter l’œuvre de Xu Yi, Chinoise résidant à Beijing après un passage à l’IRCAM, Le Plein du Vide. Cette œuvre remarquable étant au programme du BAC-Musique de cette année, vous pouvez en lire une analyse détaillée sur le site destiné au lycéens par ici.


20 juin 2006
Un nouvel texte produit lors du colloque de cette année à Chengdu est en ligne. C’est celui d’Edgardo Feinsilber : 
« De la scientificité conjecturale à la psychanalyse poétique  »
Michel Guibal m’a rendu attentif au livre consacré à l’échange entre Humboldt et Abel-Rémusat à propos de la langue chinoise. Cette discussion sur la diversité des langues nourrit la pensée de Humboldt sur le langage et participe à la naissance de la sinologie. Les textes ont été rassemblés et commentés par J.Rousseau et D.Thouard. Vous trouverez par ici la présentation par ce dernier de ce travail.


08 juin 2006
Michel Guibal propose un bref compte rendu du séminaire qu’il a tenu en 2000, à Chengdu.
Cet événement est remarquable : il est celui par lequel s’inaugure les interventions de psychanalystes lacaniens européens en Chine… Depuis, les interventions individuelles ou les colloques se succèdent.
Par ailleurs, Michel Guibal a complété la présentation de la séance de mai de son séminaire. 


05 juin 2006
O.Douville nous propose la version in extenso de son texte publié dans L’indifférence à la psychanalyse. 
Voilà qui est l’occasion d’ouvrir un espace de débat concernant l’apport du monde chinois à la psychanalyse et de la possibilité « d’apporter » la psychanalyse en Chine.


04 juin 2006
Fin de la publication des interventions au colloque de Chengdu-Emeishan : les communications de Jean Florence et de deux psychanalystes chinois, Zhang Haiyan et Yang Helai. À découvrir en passant par ici
S’ajoutent une série de textes, écrits dans l’après-coup de ce colloque. À distance, la réflexion relance les questions concernant tout autant l’introduction de la psychanalyse en Chine que de ce qui peut nous faire retour de ce monde chinois. C’est par ici.


03 juin 2006
Deux articles de presse parus en 2004, à l’occasion du colloque de Chengdu-Emeishan, rendent compte de la situation de la psychanalyse et de la psychiatrie en Chine. Le reportage de L’Express est très complet. L’article de Libération est écrit par Pierre Haski, l’ancien correspondant de ce journal en Chine.


31 mai 2006
À l’instigation de Michel Guibal, Zuo Huang m’a fait parvenir sa traduction en chinois d’un entretien de Lacan à Rome (nov.1974). L’entretien probablement établi en français, a été traduit et publié en italien, puis retraduit en français, et de là traduit en chinois…! Vous trouverez ici une présentation bilingue, franco-chinoise. Il reste d’une remarquable actualité.
Ceci m’a incité à ouvrir un nouveau chapitre consacré à la question du passage du français au chinois. Vous trouverez donc, outre le texte évoqué précédemment, des textes de R.Lanselle (sur l’interprétation), de L.Cornaz et la présentation du traducteur des Écrits en chinois, Chu Xiao-qian.
Par ailleurs, M.Guibal propose à la lecture une présentation de son intervention à venir lors du colloque du Cercle Freudien, les 9 et 11 juin. 


27 mai 2006
Les premiers articles du colloque d’avril dernier à Chengdu sont en ligne (S.Lamberlin, F. Rousseau). D’autres vont suivre…


25 mai 2006
Guy Sizaret nous offre une nouvelle surprise à propos d’une citation par Lacan de Xu Wei dans le séminaire L’identification.


24 mai 2006
La mise en ligne du colloque de Chengdu de 2004 se poursuit avec l’exposé de Zheng Yu, suivi d’un débat, à propos d’hystérie en hôpital psychiatrique. L’exposé de Micheline Glicenstein considère deux cas de « petits Empereurs ».


21 mai 2006
Mise en ligne de la présentation par Peter Widmer de son livre qui « par la voie de questions épistémologiques relatives à la portée de l'image corporelle du sujet, traite des signes chinois et de leurs relations à la psychanalyse. »
Le texte original en allemand et sa traduction en français assurée par Ferdinand Scherrer.


20 mai 2006
Une page pour indiquer des liens vers des sites «complices » a été crée : par ici.
Parmi ceux-ci, le dernier en date à avoir référencé Lacanchine : www.etudes-lacaniennes.net.


17 mai 2006
La mise en ligne du colloque de Chengdu de 2004 se poursuit avec les discussions sur la psychanalyse d’enfant et l’exposé d’Éric Didier. 16 mai 2006
Je vous indique ci-dessous et sur la page « Chine classique - Bibliographie » des adresses de dictionnaires en ligne :
        Dictionnaire français-chinois
        Dictionnaire chinois-chinois
        Dictionnaire chinois d’étymologie


15 mai 2006
Afin de rendre la navigation sur le site plus aisée, diverses pages “lourdes” ont été scindées : les références de Lacan au monde chinois, les séminaires de Guibal… L’ergonomie de certaines pages a été revue.
La quasi-totalité des pages est maintenant accessible au téléchargement au format PDF. Il suffit de cliquer sur l’icône et le lien correspondant pour faire son choix sur le serveur…
L’ensemble des présentations du séminaire 2005-2006 de M.Guibal est désormais disponible.


10 mai 2006
Mise en ligne d’un reportage audio de ARTE Radio sur Huo Datong qui parle de son histoire, dans le bain sonore de la Chine d’aujourd’hui : un extrait à entendre directement sur la page du site et l’ensemble des trois émissions de 7 à 8 mn accessibles au téléchargement (format mp3).


7 mai 2006
Désormais les pages qui ne peuvent être copiées et imprimées à partir du site, peuvent être téléchargées au format PDF. Il suffit de cliquer sur le lien « téléchargement » qui vous permet d’accéder au serveur.                         
                                                                                                                                                                                                        t


3 mai 2006
Poursuite de la mise en ligne des corrections de Guy Sizaret aux versions disponibles des séminaires de Lacan.


1er mai 2006
Échange avec un philosophe, psychanalyste, suisse-alémanique, Peter Widmer, qui a fait deux séjours au Japon lors desquels il a appris le japonais et son écriture. Il vient de publier un livre dont il m’écrit : « J’ ai essayé de mettre en relation les signes sino-japonais avec l'image du corps qui a son origine dans le stade du miroir ». Le livre est écrit en allemand Metamorphosen des Signifikanten (Métamorphoses du signifiant) et vous trouverez sa présentation par ici.


30 avril 2006
Guy Sizaret me fait parvenir des remarques à propos du séminaire XVIII de Lacan. Il amène deux corrections importantes à la transcription habituelle de ces séminaires. Vous trouverez ses arguments par ici.
Du coup, j’ai repris la présentation des trois leçons de ce séminaire telles qu’elles sont proposées sur ce site.


29 avril 2006
Yann Leroux a publié la lettre d’information sur le site Le portail des psychologues francophones, non sans un  commentaire élogieux… Merci.


29 avril 2006
Mailing d’une lettre d’information sur le site


28 avril 2006
Mise en ligne d’un index par auteur des articles publiés sur le site. 
C’est une nouvelle porte d’entrée dans un site dont l’arborescence se développe au fil du temps.


27 avril 2006
La lecture du petit livre de Billeter « Contre François Jullien » s’avère indispensable à tous ceux qui restent imprégnés par, en autre, « L’indifférence à la psychanalyse ».
Le débat entre ces deux auteurs est aussi au cœur de notre réflexion. Billeter nous rappelle en tous les cas qu’en Chine il y a des Chinois… qui rêvent !
Lors de mon dernier séjour à Beijing, je suis passé au musée consacré à Lu Xun : je n’ai pas trouvé de mention de ses rapports avec la psychanalyse.


27 avril 2006
Je découvre à mon retour dans ma boîte à mail, les actes d’un séminaire tenu en 2004 à Chengdu et collecté par Olivier Douville (sur proposition de Michel Guibal). Pour l’instant c’est l’ensemble des textes qui rendent compte de la première journée de ce colloque de quatre jours consacré à la clinique : quatre situations cliniques présentées par des analystes chinois et quatre situations cliniques présentées par des analystes européens.
Mise en ligne de ces premières conférences par ici.


27 avril 2006 
Un mail de Hassen Chedri pour évoquer la psychanalyse au Japon et le séjour de Jean Oury l’été dernier. Lors de séjour il a évidemment fait part de ses expériences de La Borde. Les relations anciennes de La Borde et du Japon sont évoquées sur le site de Michel Balat.


26 avril 2006
Retour de quelques jours passés à Beijing, à retrouver les rues, les parcs, les sites, les gens…
Surtout les gens et leur spontanéité !
Au retour, le décalage n’est pas seulement horaire… 
Relire Les gens de Pékin de Lao She, toujours aussi vrai !L_Mencius_00.htmlCh_Retour_Guibal11.htmlActAssociation.htmlCh_C_Liberation1.htmlCh_E_Viltard.htmlCh_E_0.htmlCh_Tr_0.htmlCh_Coll_C07_0.htmlF_0.htmlhttp://homepage.mac.com/martiguy1/FileSharing36.htmlFG04.htmlF_Morant.htmlCh_L_Lanselle_ecrit1.htmlFG03.htmlActualite.htmlL_References_65.htmlL_Cheng_0.htmlCh_Retour_Guibal10.htmlCh_C_Site.htmlAccueil.htmlFG00.htmlL_Seminaire_Sizaret71c.htmlCh_Retour_Guibal10.htmlCh_Retour_Guibal10.htmlActSemCornaz06a.htmlF_Rivoyre.htmlF_Russel.htmlActualite.htmlCh_Coll_C06_Cornaz.htmlActSemCornaz06a.htmlCh_Coll_B04_0.htmlCh_Retour_Guibal05b.htmlhttp://www.cndp.fr/secondaire/bacmusique/xuyi/presentation.htmCh_Coll_C06_Feinsilber.htmlCh_L_Humboldt.htmlCh_Aller_Guibal.htmlCh_Aller_0.htmlCh_Coll_0.htmlCh_Retour_Guibal05a.htmlCh_D_Douville.htmlCh_D_0.htmlCh_Coll_C04_0.htmlCh_Coll_C04_apres.htmlCh_C_Express.htmlCh_C_Liberation1.htmlCh_Tr_0.htmlCh_Retour_Guibal10.htmlCh_Coll_C06_Rousseau.htmlL_Seminaire_Sizaret.htmlCh_Coll_C04_0.htmlCh_L_WidmerAll.htmlCh_L_WidmerFr.htmlLiens.htmlhttp://www.etudes-lacaniennes.netCh_Coll_C04_0.htmlhttp://www.chine-nouvelle.com/outils/dictionnaire.htmlhttp://www.zdic.net/http://chineseetymology.org/chin_home.aspxCh_C_Huo_Radio.htmlhttp://www.transcript-verlag.de/ts467/ts467.htmL_Seminaire_Sizaret.htmlL_Seminaire0.htmlhttp://psyapsy.org/index.php?option=com_frontpage&Itemid=67Ch_Coll_C04_0.htmlhttp://www.balat.fr/article.php3?id_article=188shapeimage_1_link_0shapeimage_1_link_1shapeimage_1_link_2shapeimage_1_link_3shapeimage_1_link_4shapeimage_1_link_5shapeimage_1_link_6shapeimage_1_link_7shapeimage_1_link_8shapeimage_1_link_9shapeimage_1_link_10shapeimage_1_link_11shapeimage_1_link_12shapeimage_1_link_13shapeimage_1_link_14shapeimage_1_link_15shapeimage_1_link_16shapeimage_1_link_17shapeimage_1_link_18shapeimage_1_link_19shapeimage_1_link_20shapeimage_1_link_21shapeimage_1_link_22shapeimage_1_link_23shapeimage_1_link_24shapeimage_1_link_25shapeimage_1_link_26shapeimage_1_link_27shapeimage_1_link_28shapeimage_1_link_29shapeimage_1_link_30shapeimage_1_link_31shapeimage_1_link_32shapeimage_1_link_33shapeimage_1_link_34shapeimage_1_link_35shapeimage_1_link_36shapeimage_1_link_37shapeimage_1_link_38shapeimage_1_link_39shapeimage_1_link_40shapeimage_1_link_41shapeimage_1_link_42shapeimage_1_link_43shapeimage_1_link_44shapeimage_1_link_45shapeimage_1_link_46shapeimage_1_link_47shapeimage_1_link_48shapeimage_1_link_49shapeimage_1_link_50shapeimage_1_link_51shapeimage_1_link_52shapeimage_1_link_53shapeimage_1_link_54shapeimage_1_link_55shapeimage_1_link_56shapeimage_1_link_57shapeimage_1_link_58shapeimage_1_link_59shapeimage_1_link_60shapeimage_1_link_61shapeimage_1_link_62shapeimage_1_link_63shapeimage_1_link_64

Histoire du site

archives



Retour
Actu_Site.html