Traductions

Accès direct

aux pages

 

Nous mettrons la traduction de Anne Cheng en parallèle avec la version de Lacan que nous allons découvrir :

Mencius dit :  Partout sous le Ciel quand on parle de la nature, il ne s’agit en fait que du donné originel. Or, le donné originel prend racine dans le profitable. 

             Anne Cheng Histoire de la pensée chinoise, Paris, Éditions du Seuil,1997, p.159

081.html
079.html
Introduction
Lacan et le chinois
François Cheng
L’atelier
Origine de l’écriture
Unification de l'écrit
Wen 文
Langue - écriture
Poésie
Le poème
Première traduction
Syntaxe
木
Signe et réalité    
Emblème
末
芙 蓉
Idéophonogrammes
芙 蓉 
Idéographie
花
木末芙蓉花
puzzle / rêve
condensation/déplacement
山
中
發
紅
萼
Allusif
澗
戶
寂
無
無 / vide
Hiarien
Vide du vase
Vide-médian
人 
為 
紛 紛
開且落
Processus
Traductions possibles
Image
…et la voix
… s'écrit
Calligraphie
Calligraphie
La lettre 1
La lettre 2
La lettre 3
La lettre 4
Trait unaire
L’unique trait  一画
L’unique trait  一画
écriture > parole
langage > écriture
L’écriture comme os
Écriture et 理
Jouissance de la lettre Os de jouissance
001.html005.html009.html013.html023.html030.html035.html043.html048.html054.html059.htmlshapeimage_12_link_0shapeimage_12_link_1shapeimage_12_link_2shapeimage_12_link_3shapeimage_12_link_4shapeimage_12_link_5shapeimage_12_link_6shapeimage_12_link_7shapeimage_12_link_8shapeimage_12_link_9shapeimage_12_link_10

Retour
accueil
Accueil.html
Mencius
Homme bon
仁也者人也
Nature
性
性 - 命
Homme & Ciel
Prédisposition
Saint / sagesse
Homme de parole    
Le bien - le mal
Le beau - le laid
Parlêtre
Citation
traductions
suite de citation
天下
之
言
性
天下之言性也
則
故
則故而已矣
故
者
以
利 le profit
利 selon Lacan
為
本
Traduction de Lacan
Traduction
Envoi
064.html070.html075.html075.html079.html085.html090.html095.htmlshapeimage_14_link_0shapeimage_14_link_1shapeimage_14_link_2shapeimage_14_link_3shapeimage_14_link_4shapeimage_14_link_5shapeimage_14_link_6shapeimage_14_link_7

孟     故  則  天

子     者  故  下

        以  而  之

        利  已  言

        為  矣  性

        本       也