Processus

Accès direct

aux pages

 
044.html
042.html
Introduction
Lacan et le chinois
François Cheng
L’atelier
Origine de l’écriture
Unification de l'écrit
Wen 文
Langue - écriture
Poésie
Le poème
Première traduction
Syntaxe
木
Signe et réalité    
Emblème
末
芙 蓉
Idéophonogrammes
芙 蓉 
Idéographie
花
木末芙蓉花
puzzle / rêve
condensation/déplacement
山
中
發
紅
萼
Allusif
澗
戶
寂
無
無 / vide
Hiarien
Vide du vase
Vide-médian
人 
為 
紛 紛
開且落
Processus
Traductions possibles
Image
…et la voix
… s'écrit
Calligraphie
Calligraphie
La lettre 1
La lettre 2
La lettre 3
La lettre 4
Trait unaire
L’unique trait  一画
L’unique trait  一画
écriture > parole
langage > écriture
L’écriture comme os
Écriture et 理
Jouissance de la lettre Os de jouissance
001.html005.html009.html013.html023.html030.html035.html048.html054.html059.htmlshapeimage_7_link_0shapeimage_7_link_1shapeimage_7_link_2shapeimage_7_link_3shapeimage_7_link_4shapeimage_7_link_5shapeimage_7_link_6shapeimage_7_link_7shapeimage_7_link_8shapeimage_7_link_9shapeimage_7_link_10

Retour
accueil
Accueil.html

紛  澗  山  木
紛  戶  中  末
  寂  發  芙
  無  紅  蓉
  人  萼  花

Mencius
Homme bon
仁也者人也
Nature
性
性 - 命
Homme & Ciel
Prédisposition
Saint / sagesse
Homme de parole    
Le bien - le mal
Le beau - le laid
Parlêtre
Citation
traductions
suite de citation
天下
之
言
性
天下之言性也
則
故
則故而已矣
故
者
以
利 le profit
利 selon Lacan
為
本
Traduction de Lacan
Traduction
Envoi
064.html070.html075.html075.html079.html085.html090.html095.htmlshapeimage_9_link_0shapeimage_9_link_1shapeimage_9_link_2shapeimage_9_link_3shapeimage_9_link_4shapeimage_9_link_5shapeimage_9_link_6shapeimage_9_link_7