puzzle / rêve

Chaque caractère devient comme un puzzle dont les éléments se combinent, renvoient les uns aux autres, avec des compositions de substitutions et de déplacements qui sont celles-là mêmes décrites par Freud pour le rêve et reprises par Lacan pour le signifiant. Les lois de composition du caractère incluent les lois de composition du signifiant.

Erik PORGE; Sur les traces du chinois chez Lacan ;

Exposé présenté au Symposium international de psychanalyse qui s’est tenu à Chengdu (Chine) en avril 2002

Dans cet ensemble, chaque caractère compose les éléments d’un puzzle. Chaque élément renvoie à un autre et s’élabore par les procédés de condensation et de déplacement. Déjà Freud avait souligné la similitude du texte chinois avec le rêve.

Accès direct

aux pages

 
024.html
022.html
Introduction
Lacan et le chinois
François Cheng
L’atelier
Origine de l’écriture
Unification de l'écrit
Wen 文
Langue - écriture
Poésie
Le poème
Première traduction
Syntaxe
木
Signe et réalité    
Emblème
末
芙 蓉
Idéophonogrammes
芙 蓉 
Idéographie
花
木末芙蓉花
puzzle / rêve
condensation/déplacement
山
中
發
紅
萼
Allusif
澗
戶
寂
無
無 / vide
Hiarien
Vide du vase
Vide-médian
人 
為 
紛 紛
開且落
Processus
Traductions possibles
Image
…et la voix
… s'écrit
Calligraphie
Calligraphie
La lettre 1
La lettre 2
La lettre 3
La lettre 4
Trait unaire
L’unique trait  一画
L’unique trait  一画
écriture > parole
langage > écriture
L’écriture comme os
Écriture et 理
Jouissance de la lettre Os de jouissance
001.html005.html009.html013.html030.html035.html043.html048.html054.html059.htmlshapeimage_6_link_0shapeimage_6_link_1shapeimage_6_link_2shapeimage_6_link_3shapeimage_6_link_4shapeimage_6_link_5shapeimage_6_link_6shapeimage_6_link_7shapeimage_6_link_8shapeimage_6_link_9shapeimage_6_link_10

Retour
accueil
Accueil.html

紛  澗  山  木
紛  戶  中  末
開  寂  發  芙
且  無  紅  蓉
落  人  萼  花

Mencius
Homme bon
仁也者人也
Nature
性
性 - 命
Homme & Ciel
Prédisposition
Saint / sagesse
Homme de parole    
Le bien - le mal
Le beau - le laid
Parlêtre
Citation
traductions
suite de citation
天下
之
言
性
天下之言性也
則
故
則故而已矣
故
者
以
利 le profit
利 selon Lacan
為
本
Traduction de Lacan
Traduction
Envoi
064.html070.html075.html075.html079.html085.html090.html095.htmlshapeimage_8_link_0shapeimage_8_link_1shapeimage_8_link_2shapeimage_8_link_3shapeimage_8_link_4shapeimage_8_link_5shapeimage_8_link_6shapeimage_8_link_7